文献条码 |
索书号 |
状态 |
所属分馆 |
所在馆 |
馆藏地点 |
架位号 |
单价 |
套价 |
入库日期 |
操作 |
H00217727 |
I046/0034 |
在架 |
苍溪县图书馆 |
苍溪县图书馆 |
石门乡分馆 |
|
CNY55.00 |
CNY55.00 |
2017-10-25 |
登录 |
订购年份 |
验收类型 |
验收期数 |
验收数量 |
验收日期 |
未找到数据 |
000 nam0
001 __ 2019188116
005 __ 20190829212352.0
010 __ ■a9787518065851■dCNY55.00
100 __ ■a20190829d2019 em y0chiy0110 ea
101 0_ ■achi
102 __ ■aCN■b110000
105 __ ■ay z 000yy
106 __ ■ar
200 1_ ■a文学翻译中的译者主体性研究■9wen xue fan yi zhong de yi zhe zhu ti xing yan jiu■f杨莉,王玉红,关娇著
210 __ ■a北京■c中国纺织出版社有限公司■d2019.12
215 __ ■d26cm
330 __ ■a文学翻译的主体是译者,译者是文学翻译活动中最活跃的因素,是民族文化的构建者。自"文化转向"以来,翻译界学者从单一的语言视角转向文化视域下的翻译主体的研究。肯定其文化翻译改写的主观能动性,更多关注其主体性的研究。本书从文学翻译活动的过程中,译者主体性内涵、译者主体性的理想发挥及译者主体性的限度等诸多方面进行分析、探索,以期拓展丰富文学翻译中译者主体性的研究。此外,本书还提供了典型的文学翻译研究的案例,不仅为读者提供了丰富的知识和研究素材,还给有志于做文学翻译研究者展示了研究方法。
606 0_ ■a文学翻译■x研究
690 __ ■aI046■v5
701 _0 ■a杨莉■9yang li■4娇著
701 _0 ■a王玉红■9wang yu hong■4娇著
701 _0 ■a关娇■9guan jiao■4著
801 _0 ■aCN■b91CIP■c20190829
905 __ ■bH00217727■aTSG■dI046■e0034■f1
906 __ ■d55.00